Aunque
más de una vez he comentado que me gusta mucho leer, he de reconocer que
reseñar no tanto, así que de vez en cuando me obligo literalmente a pasarme por
este medio de comunicación que son los blogs para enterarme de las novedades
que se cuecen tanto a nivel de novelas que salen al mercado y su
correspondiente opinión por vuestra parte como por otras cosas que se cuecen en
este mundillo que son para mí grandes alicientes. De ese modo me enteré de la
Lectura Conjunta de esta novela a la que me apunté con ciertos reparos, porque
si tengo que ser sincero, desconfío bastante de algunos que se llaman
escritores por el simple hecho de pergeñar historias que lanzan al mercado
gracias a plataformas como Amazon.
No
quiero que nadie piense que entro renegando de nada, pero desde que mi mujer me
regaló el Kindle unas navidades no os podéis hacer una idea de la cantidad de
petardeces que he leído aprovechando algunas “ofertas” de esas que lanza ese
sitio que os he citado antes y que estoy convencido de que si no los pusiesen a
precio 0 no los leerían ni los padres de las criaturas.
Así
que como he entrado como elefante en cacharrería, os anticipo que he tenido la
mejor de las suertes al elegir a un autor al que desde aquí quiero recomendar
encarecidamente porque me ha ganado con su prosa y mucho más al contarnos la
más bella historia de amor que he leído nunca y eso que a mí los amoríos en
literatura me echan para atrás normalmente.
Formato: Versión Kindle
Tamaño del archivo: 828 KB
Longitud de impresión: 256
Vendido por: Amazon Media EU S.à r.l.
Idioma: Español
ASIN: B00U9OB7L8
OTRAS FORMAS DE ADQUIRIR LA NOVELA:
Además
de a través de Amazón a un precio de 3,75€, también se
encuentra disponible en La Casa del Libro por 3,95€.
Los amantes del
libro en papel pueden adquirir la novela a través de la Editorial Lulú. Se
presenta en tapa blando, tiene 330 páginas y cuesta 13,92€.
Sinopsis:
¿Qué
lleva al heredero de un imperio a renunciar a todo cuanto posee, a la enormidad
de su linaje, a su propia magnificencia? ¿Qué podría ser más importante que un
reino indestructible? Quizá la más leve y vulnerable de las criaturas.
Cuando
el hombre más poderoso del mundo, aquel que podría disponer de toda mujer,
desea a la única que le está vetada,
comprende que sus riquezas son sólo polvo, que su trono no es más que barro;
que es tan pobre como el más ruin de los miserables.
Porque lo que no han logrado destruir ejércitos infinitos ni héroes sobrehumanos puede quebrarse bajo la mirada de una esclava. Porque no hay rey ni fortaleza ni armadura que someta el amor de una mujer.
Porque lo que no han logrado destruir ejércitos infinitos ni héroes sobrehumanos puede quebrarse bajo la mirada de una esclava. Porque no hay rey ni fortaleza ni armadura que someta el amor de una mujer.
Escenario:
La acción transcurre durante
el siglo XVI en Lahore, la ciudad más poblada de Punjab y la segunda, después
de Karachi, de la exótica Pakistán. Durante el reinado de Akbar se convirtió en
la capital del imperio mogol.
A lo largo de la novela
descubriremos no sólo cómo era la ciudad y en particular el palacio, sino sus
costumbres, tradiciones, religión y gastronomía o arquitectura predominante entre
otros muchos detalles que Juan Andrés Moya nos describe minuciosamente.
Palacio Fatehpur Sikri en
Lahore.
Los personajes:
Príncipe Nuruddin: Heredero del imperio mongol, es un joven apuesto
y tímido, poco dado a las frivolidades y gran aficionado a la literatura. Siendo
el único heredero de una estirpe de guerreros, no muestra ningún interés por el
oficio del que tan orgulloso se siente su dinastía, en particular su padre
Akbar. Tampoco por convertirse en un buen gobernante, lo cual genera en palacio
habladurías. Su única obsesión es la poesía y tiene en el poeta Rumi a su gran
referente. Cuando conoce y se enamora de Anarkali, una de las muchas esclavas
de palacio, su vida y la de todo su entorno da un giro de 180º.
Anarkali:
Nacida en la más absoluta de las miserias, ofrece su libertad para convertirse
en esclava en el palacio imperial y paliar en la medida de lo posible la
precaria economía familiar. Es una joven de apariencia menuda, de rasgos que
destilan armonía y unos hermosos ojos del color del jade en su tonalidad más
suave y agradable. Sin embargo, podría decirse que aún siendo bella y sin
recurrir a lo obvio, su belleza reside en su interior, porque con sus actos y
su nobleza nos dará una lección de dignidad, lealtad y nos descubrirá la
esencia del amor puro e incondicional.
Miriam:
Reina consorte, esposa de Akbar y madre de Nuruddin podría decirse que es una
mujer dual. En un principio parece cerrada, fiel a las tradiciones e impasible
ante los sentimientos más sencillos. Descubriremos poco a poco que más allá de
la frialdad con la que asume su rango y cumple sus obligaciones sin hacer
concesiones, es una mujer sufridora, leal a sus principios y que sólo desea el
bien de su hijo, aunque para ello éste tenga que doblegarse a su destino como
heredero.
Salima:
Es la jefa de la servidumbre del palacio y sobre la que descansa la confianza
de la reina. Testigo mudo del enamoramiento del príncipe y la esclava desde el
primer momento, intentará por todos los medios que su amor no se filtre y
cuando así ocurre, será la primera en prestar su apoyo a la pareja, intuyendo
el trágico final que ellos son incapaces de ver.
Akbar:
Soberano del imperio mogol, es la reencarnación de Dios hecho hombre. Líder
nato en cualquier batalla, administra la justicia sin fisuras siempre que con
ello entienda que el imperio se tambalea. Próximo a la vejez, es tan consciente
como su esposa de que su final está cercano y necesita ver a su heredero
preparado para tomar las riendas, por lo que no duda en derribar cualquier
obstáculo al enterarse de los deseos de su hijo en convertir a una esclava en
su esposa al entender que va contra natura.
Rumi:
Personaje en la sombra ya que aparece en la novela a través de su obra, es el
poeta de referencia de ambos jóvenes. Realmente existió y su nombre de pila fue
Jelaluddin. De origen persa, vivió entre los años 1207 y 1273.
Opinión:
La novela está estructurada en veintitrés
capítulos, además de prólogo y epílogo así como un glosario que aparece al
final del libro con la traducción de algunas palabras escritas en urdu, siendo
de gran ayuda para mi porque me ayudó a desentrañar la que más llamaba mi
atención y que da nombre al título: ISHQ, que significa “amor”. Narrada con un
estilo que podríamos denominar barroco, es de una belleza tal que está a la
altura de la historia que nos relata. El lenguaje es exquisito y excepto
contadas ocasiones en las que he tenido que recurrir al diccionario, es fácil
de entender, porque va parejo al trasfondo .
Aunque al principio hay que
cogerle el tranquillo a la lectura (la prosa poética se debe leer a fuego
lento), es tal la destreza del autor a la hora de narrar los acontecimientos
que llega a provocarte tal desazón que no puedes parar de leer.
Cuando comencé a leer pensaba que
la novela era ficción pura y dura, sin embargo, consiguió despertar mi interés
hasta tal punto que quise saber más y más sobre el imperio mogol y empecé a
buscar cosas sobre él a través de google. Cual no sería mi sorpresa al conocer
que algunos de los que yo consideraba personajes fruto de la imaginación del
autor, realmente habían existido en un periodo muy particular de la historia.
Leyendo después las reseñas que se iban publicando y que no he podido valorar
porque muchas de ellas se encuentran en una web donde a no ser que se sea
miembro no se puede comentar ni nada (apunto estuve un día de darme de alta
porque no os podéis ni imaginar lo buenas que son la mayoría de las que he
leído), me enteré de que esta historia está basada en una leyenda. Tremendo
favor le ha hecho este joven a la cultura india, porque difícilmente alguien
podrá igualar la belleza y sensibilidad que ha demostrado al ofrecérnosla.
No parece mala la historia y más si tiene trasfondo histórico. Precisamente estoy leyendo sobre los mongoles ya que nunca antes había prestado atención a su mundo. Espero poder leerla pronto. Un saludo.
ResponderEliminarMuchísimas gracias por tu reseña. No sabes lo que me halagan tus palabras. Reconozco que ISHQ es una novela que debe ser disfrutada con calma, muy a la manera de esos poemas de Rumi que tanta importancia tienen en ella. Me alegra mucho que te haya gustado tanto. Un saludo!! :)
ResponderEliminar